Deutschkurs am CARLEE

Clases de alemán

Algunos alumnos del CARLEE con nuestra Erasmus Intern, Anna Staufenbiel.

Während unserer Stunden am CARLEE haben wir über verschiedene Themen gesprochen, die entweder mit Deutschland, der deutschen Sprache oder dem Bereich Schule und Unterricht zusammenhängen. Einige unserer Themen sollen hier noch einmal kurz zusammengefasst werden:

Spiele im Unterricht

Spiele können den Unterricht auflockern und motivieren, während die Kinder im besten Fall auch noch etwas dabei lernen. Klassische deutsche Karten- und Brettspiele, die auch für den Deutschunterricht geeignet sind, sind z.B. „Mensch, ärgere dich nicht“ und „Uno“. Ideal für den Fremdsprachenunterricht sind außerdem die „Geschichtenwürfel“, die nicht nur das Vokabular trainieren, sondern auch die Fantasie.

 Deutsche Dialekte

In Spanien gibt es verschiedene Sprachen, aber nicht besonders viele Dialekte. Das ist in Deutschland anders. Im Deutschsprachigen Raum finden sich mehr als 15 verschiedene Dialekte und Mundarten, die manchmal selbst für deutsche Muttersprachler nur schwer zu verstehen sind. Zu den bekanntesten Dialekten gehören sicherlich das Bayrische, Berlinerisch, Sächsisch und Schwäbisch. Unter der folgenden Adresse findet sich eine interaktive Karte, um die unterschiedlichen Dialekte kennenzulernen: https://blog.expedia.de/deutsche-dialekt-karte/

Alternative Unterrichts- und Schulformen

Traditionell haben wir in Deutschland ein „dreigliedriges“ Schulsystem und oftmals müssen Eltern schon nach der Grundschule entscheiden, ob sie ihre Kinder auf das Gymnasium oder eine andere Schulform schicken. Es gibt aber auch Alternativen, z.B. in Form von Montessori- oder Waldorfschulen, bei denen das selbstbestimmte Lernen im Vordergrund steht und Kinder verschiedener Altersstufen zusammen unterrichtet werden.

Wer nach Alternativen zum klassischen Frontalunterricht sucht, könnte es z.B. mal mit einem Gruppenpuzzle versuchen.

german

Deutsche Redewendungen und Sprichwörter

Die Deutschen verwenden gerne verschiedene Sprichwörter und Redewendungen, z.B. „eine arme Socke sein“ oder „Du gehst mir auf den Keks!“.  Ein paar dieser Ausdrücke werden hier in einem lustigen Video näher erklärt: http://www.dw.com/de/die-sch%C3%B6nsten-deutschen-redewendungen-meet-the-germans/av-37158192

Falsche Freunde

„Falsche Freunde“ oder „FalseFriends“ kennen die meisten wahrscheinlich aus dem Englischen. Aber auch zwischen Deutsch und Spanisch finden sich überraschend viele Wörter, die ähnlich klingen oder aussehen, aber eine andere Bedeutung haben. Zum Beispiel: Kaninchen – caniche; brav – bravo; Gymnasium – gimnasio. Weitere Beispiele gibt es auf der folgenden Seite, zusammen mit lustigen Bildern und Videos:http://falsosamigos.com/

Ostern in Deutschland

Ostern ist in Deutschland ein sehr fröhliches Fest. Wir malen Eier an und hängen sie im Garten auf und die Kinder suchen Ostereier aus Schokolade, die die Eltern vorher versteckt haben. Wer das Thema im Unterricht behandeln will, wird u.a. auf der Seite des Goethe-Instituts fündig oder z.B. hier: http://www.land-der-woerter.de/osterraetsel_daf/index.html

 

(Traducción al castellano)

Curso de alemán en el CARLEE

Durante nuestras clases en el CARLEE hablamos de diferentes temas, relacionados con Alemania, la lengua alemana o con el ámbito escolar. A continuación quiero resumir algunos de nuestros temas:

Juegos en clase

Se puede alegrar las clases con juegos y motivar a los alumnos para que, en el mejor de los casos, aprenden algo al mismo tiempo.  Juegos clásicos  alemanes de naipes o de tablero que también sirven para las clases de alemán son por ejemplo “Mensch, ärgere dich nicht” (parchís) o “Uno”. Además se pueden usar  “Cubos de historias” que son muy útiles para las clases de idiomas, dado que no solo promueven el uso del vocabulario sino también la creatividad.

Dialectos alemanes

A diferencia de España, donde no hay muchos dialectos, contamos en el área alemana con más de 15 dialectos diferentes, ¡a veces difícil de entender incluso para los hablantes alemanes nativos!. Tal vez los más populares son el bávaro, berlinés, sajón y suabo. Aquí se encuentra un mapa interactivo para poder conocer a los diferentes dialectos: https://blog.expedia.de/deutsche-dialekt-karte/

Formas alternativas de escuelas y clases

Traditionalmente tenemos un sistema escolar trimembre en Alemania y muchas veces ya después de la escuela primaria los padres tienen que decidir si mandan a sus hijos al instituto o a otro tipo de escuela. Pero también hay alternativas, p.ej. las escuelas Montessori o Waldorf, en las cuales el aprendizaje autodeterminado tiene prioridad y los niños de diferentes edades son escolarizados juntos.

Quien busque alternativas a la enseñanza frontal podría probarlo p.ej. con la técnica del Rompecabezas en sus clases.

Giros y refranes alemanes

A los alemanes les gusta usar diferentes dichos y giros, p.ej. “eine arme Socke sein” o “Du gehst mir auf den Keks!”. No es muy fácil para los que aprenden la lengua alemana, pero aquí pueden encontrar un vídeo divertido en el que se explica más detalladamente algunas de las expresiones más populares: http://www.dw.com/de/die-sch%C3%B6nsten-deutschen-redewendungen-meet-the-germans/av-37158192

Falsos amigos

Probablemente los “falsos amigos” o “false friends” son conocidos sobre todo del inglés. Pero también entre alemán y español hay muchas palabras con el aspecto o sonido similar pero con el significado diferente. Por ejemplo: Kaninchen – caniche; brav – bravo; Gymnasium – gymnasio. Más ejemplos juntos con pequeños vídeos y imágenes divertidos se encuentra en esta página: http://falsosamigos.com/

Pascua en Alemania

En Alemania la Pascua es una fiesta muy alegre. Nosotros pintamos huevos y los colgamos en el jardín y los niños buscan huevos de chocolate que los padres han escondido antes. A quien le apetezca tratar este tema en clase puede encontrar muchos materiales en la página del Goethe-Institut, o aquí: http://www.land-der-woerter.de/osterraetsel_daf/index.html

Anna

¡Adiós Anna! ¡Muchas gracias por todo!

 

Cours “Débat niveau C1”

Voici les élèves du cours “Débat niveau C1”. Aujourd’hui sujet: “Technologie”
On apprend un peu plus sur le thème en regardant une vidéo, en jouant au Kahoot…. et finallement on utilise des techniques de débat pour en discuter. Génial!

Aquí están los alumnos del curso “Debate nivel C1″ . Hoy el tema es” la tecnología ” Aprendemos un poco más  viendo un vídeo,  jugando al Kahoot…y al final utilizamos técnicas de debate para discutir sobre ello. ¡Genial!

 

FILM EN FRANÇAIS AU CENTRE “Joaquín Roncal ” de Saragosse

Merci  patron! de François Ruffin. Dans le cycle de cinéma “El documental”

Prix César 2016 au meilleur film documentaire

84 minutes. France (2015)

VO.en français, sous-titré en espagnol.

Synopsis:

Qui n’a pas rêvé de se venger de son patron? François Ruffin, le Robin Hood du XXIè siècle, a une seule idée en tête: dénoncer les injustices commises par Bernard Arnault, l’homme le plus riche de France et propriétaire de marques comme Dior ou Givenchy. Une comédie pleine émotion, suspense et espionnage.

20170521_233601trailer du film

Sábado metodológico: Aprender a pensar en inglés

El CIFE María de Ávila organiza el “Sábado metodológico: Aprender a pensar en inglés”. Se celebrará el sábado 20 de mayo, en la Escuela de Arte de Zaragoza (Avda. María Zambrano, 5).

  • DESTINATARIOS: Docentes de lengua inglesa de todos los niveles educativos
  • FECHA: Sábado 20 de Mayo 2017
  • HORARIO: 9:00 a 18:30
  • LUGAR: Escuela de Arte de Zaragoza (Avda. María Zambrano, 5)
  • INSCRIPCIONES: Hasta el 10 de Mayo a través de este enlace (no DOCEO)
  • programa de la jornada (pdf)

 

Jornada autonómica de francés- 13 Mayo

El CIFE de Sabiñánigo organiza la jornada autonómica para profesores de francés o que imparten docencia en francés. Se celebrará el 13 de Mayo, de 9.00 a 18.30, en las instalaciones de Pirenarium (Avenida del Ejército, 27, Sabiñánigo).

PHONETICS FOR TEACHERS (HUESCA)

phonetics

El CARLEE, en colaboración con el CIFE Ana Barca de Bolea, organiza esta actividad de formación para el profesorado de / en lengua inglesa, o que se esté formando para ejercer su docencia dentro de programas bilingües.

OBJETIVOS:

  • Conocer los fonemas del inglés RP.
  • Conocer los tonos básicos que se utilizan en lengua inglesa y sus aplicaciones reales.
  • Mejorar la pronunciación, entonación y fluidez.

PONENTE: Holly Willis (C.E.I.P San Vicente, Huesca. Profesora nativa).

LUGAR DE CELEBRACIÓN: CIFE ANA BARCA DE BOLEA, HUESCA

Toda la información aquí.

INSCRIPCIÓN: Hasta el día 4 de mayo

JORNADAS – MINDFULNESS THROUGH ENGLISH

El CARLEE organiza unas jornadas de formación, ‘Mindfulness Through English‘, para promover la mejora de la calidad metodológica en las aulas en lengua inglesa. Estas jornadas están dirigidas a docentes que imparten docencia de/en lengua inglesa. Los objectivos son:

  • Dotar al profesorado de conocimientos básicos y técnicas sencillas de Mindfulness.
  • Enseñar cómo incorporar Mindfulness en el aula tanto para gestionar el estrés como para mejorar la concentración y la atención de los alumnos.
  • Entender cómo la práctica de Mindfulness en el aula puede proporcionar oportunidades para el aprendizaje de la lengua inglesa.

La actividad se realizará en lengua inglesa.

PONENTE: Brian Aley, Master en Mindfulness – Universidad de Zaragoza.

NUMERO DE PLAZAS: 25                           DURACIÓN: 5 horas

FECHAS:

LUNES 08.05.17 18.00-20.30
MARTES 09.05.17 18.00-20.30

LUGAR: CARLEE

INSCRIPCIÓN:

En la plataforma DOCEO (https://cifes.aragon.es), del 25 de abril al 3 de mayo  en este enlace.

Toda la información aquí.